悬梁刺股文言文翻译及原文(悬梁刺股 文言文原文)
1、原文:苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下紝,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎!”。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。
2、翻译:苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,劝说秦王,给秦王的信有十封以上但都没有被采纳,资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气说:“这些都是我苏秦的错啊!”于是就发愤读书。他说:“哪有劝说国君而不成功的人呢?”读书快要打瞌睡的时候,拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴了六国的相印。
您好,悬梁刺股的文言文如下:
昔者,齐国有孟子。孟子,少时孤贫,家贫而志高。常作守财奴,以挣获孝敬父母。一日,途经梁上,见一人自缢于树上。孟子急上前解缢,抱之而哭。忽然,见一人追至,问孟子何为,孟子答曰:“我闻得悬梁刺股者,其志不可折,故欲试之。”言毕,即持刀割股,血流不止。其人乃掩面而去。从此,孟子名声大振,后来成为一代圣贤。
文言文“头悬梁”来自东汉·班固《汉书》,书文如下:
“孙敬,字文宝,好学,晨夕不休。及至眠睡疲寝,以绳系头,悬屋梁。”
文言文“锥刺股”来自西汉·刘向《战国策·秦策一》,书文如下:
“(苏秦)读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。”
悬梁刺股的文言文是:“悬梁刺股,未为过也;三千弱水,取一瓢饮也。”这句话出自《史记·孟子荀卿列传》中的孟子的故事,意思是说悬梁刺股虽然痛苦,但并不是过分的行为;而三千里的长途跋涉,只为了取得一瓢水喝,也是值得的。这句话用来形容一个人为了达到目标而付出的艰辛和努力。
昔齐丁公问于管仲曰:“寡人欲霸,何如?”
管仲曰:“臣请设悬於市,而有贤者自刺以进。”
顷之,又问:“如不自刺何?”
管仲曰:“然则臣请设梁於市,而有贤者自悬以死。”
夫子不答而退。既出,曰:“小人哉,志竟不立,力竟不行。今日之下,虽有能刺者,无能往者矣其中,“设悬於市”即是在市场上悬挂绞刑架,有才德者自愿上去刺股,以此选拔贤才;“设梁於市”则是在市场上悬挂绞刑梁,让有才德者自愿上去自杀,以此惩戒贪污无能之徒。这一典故用来比喻为政者应该以身作则,以正治国。